aperies Meaning in Bengali
Noun:
উল্লুকদের আড্ডা, উল্লুকদের বাসস্থান, উল্লুকবৎ আচরণ, হীন অনুকরণ, উল্লুকপনা,
Similer Words:
aperiodicaperiodically
aperitif
aperitifs
aperture
apertures
apery
apes
apex
aphasia
aphelion
aphid
aphids
aphorism
aphorisms
aperies's Usage Examples:
Verse 17 of Psalm 50(51) Domine, labia mea aperies is often used as the invitatory antiphon in the Liturgy of the Hours.
The verse Domine, labia mea aperies at os meum annuntiabit laudem tuam is sung at the opening of the first canonical hour of the day.
"Deus, in adiutorium" is preceded in Matins by the "Domine, labia mea aperies" ("Open Thou, O LORD, my lips), whilst in the monastic Breviary, the order.
28 Canzon per sonar septimi et octavi toni a 12 Credo Domine labia mea aperies E questra vita Gloria: Et in terra pax Hodie completi sunt Jubilate Deo.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
page with a large initial D, which probably indicates "Domine, labia mea aperies" ("Lord, open my lips"), the opening of Matins; this is therefore a Book.
שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֜פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam 18 כִּ֚י | לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה.
popule meus Give ear, O my people Psalms 78:1–3 270 15 271 Domine labia mea aperies O Lord, open thou my lips Psalms 51:15 271 16 272 In lectulo per noctes.
The black text begins with a line from Psalm 50: "Domine labia mea aperies", 'Lord, open my lips'.
Pullum parthicum: pullum aperies a navi et in quadrato ornas.
Absalon SWV 270 — Attendite, popule meus SWV 271 — Domine, labia mea aperies SWV 272 — In lectulo per noctes SWV 273 — Invenerunt me costudes civitatis.
you had four hands, no feet, and were more apish than the apes of all aperies.
"Labïa mëa, Domine": Abbreviation of "Domine, labia mea aperies; et os meum annunciabit laudem tuam.
Synonyms:
impersonation; mockery; personation; mimicry; parody; takeoff;
Antonyms:
fall;