apocope Meaning in Bengali
শব্দের শেষাংশ বর্জন,
চূড়ান্ত শব্দ বা শব্দসমূহ বাদ করে একটি শব্দ সমাহার
Noun:
শব্দের শেষাংশ বর্জন,
Similer Words:
apocrineapocrypha
apocryphon
apocynaceae
apocynaceous
apocynum
apod
apodal
apode
apodeictic
apodictic
apodosis
apodous
apoenzyme
apoenzymes
apocope শব্দের বাংলা অর্থ এর উদাহরণ:
কারণে 'উ'কার লুপ্ত হয়েছে এবং শেষের 'অ'কার লুপ্ত হয়েছে অ্যাপোকপ (শব্দের শেষাংশ বর্জন) এর কারণে ।
apocope's Usage Examples:
In phonology, apocope (/əˈpɒkəpi/) is the loss (elision) of a word-final vowel.
dialect is, among other things, perhaps mostly characterized by the use of apocope, palatalization and the use of voiced retroflex flaps (thick L).
An example of apocope in Israeli Hebrew is the word lehit, which derives from להתראות lehitraot.
Other types of elision include the processes of apheresis, syncope, apocope, synizesis, and synaloepha.
combination the shape of the second person plural familiar (vosotros), without apocope or syncope, which distinguishes it from the Chilean and Rioplatense voseo.
The final step of lenition is then complete apocope.
area, trøndersk, is characterized by dropping out most vowel endings; see apocope.
Aguaruna also experiences three types of vowel elision: apocope, syncope, and diphthong reduction.
[promotion?] "Cuca" is an apocope for cucaracha (cockroach), and blátidos means blattodea, which is the scientific.
More generally called n-apocope, it appears to varying extents in all dialects of the Western group of.
final, underlying short vowels undergo apocope (deletion), as in *jalulu > jalul 'fire'.
Front-vowel apocope fails to occur in locatives, verbal negatives.
Elision, aphaeresis, syncope, and apocope: all losses of sounds.
words have undergone a seemingly systematic elision of final letters, or apocope.
The name "Argies" is the pejorative apocope for "argentine", expression extensively used by the British soldiers during.
Those that affect words that combine into phrases are vocalic apocope, consonantic apocope, amalgamation, and stress losses.
The name Paisa derives from the Spanish apocope of Paisano (countryman), but they are also known as "Antioqueños" (those.
apocope's Meaning':
abbreviation of a word by omitting the final sound or sounds