bord Meaning in Bengali
Noun:
ঘোষণা, জবান, আভাস, পদ, দলগত সম্কেতশব্দ, বোল, উক্তি, বাণী, কথা, শব্দ,
Verb:
ভাষায় প্রকাশ করা, কথায় প্রকাশ করা,
Similer Words:
bordarborde
bordel
bordello
bordellos
bordereau
borderers
borderland
borderlands
borderless
borderlines
bordure
boreas
borecole
borecoles
bord শব্দের বাংলা অর্থ এর উদাহরণ:
বাংলা ভাষায় যে সকল প্রক্রিয়ায় নতুন পদ বা শব্দ তৈরি হয় সমাস তার একটি ।
পূর্বপদে ঋ, র, ষ থাকলে পরপদে দন্ত্য-ন মূর্ধন্য-ণ হয় ।
‘তাপ’ (বিশেষ্য পদ) তৎসম পদ ।
ঝাপতাল, ধামার ইত্যদিও বিসমপদী তাল ।
পরে ব্যক্তিটি নৈঃশব্দ্য রাখেন, তাকে উক্তি (utterance) বলে ।
পরস্পর সম্পর্কযুক্ত একাধিক বিশেষ্য বা বিশেষণ পদ একসঙ্গে বসলে শেষ পদটি ছাড়া সবগুলোর পরই কমা বসবে ।
উক্তির বিশেষ্য শব্দ - কহন, বাচন, কথন, ভাষণ ইত্যাদি ।
উক্তি কোন ব্যক্তি দ্বারা সম্পাদিত একটি ক্ষণস্থায়ী ।
উচ্চারিত শেষ সাত শব্দ নামেও পরিচিত) হল বাইবেলে উল্লিখিত ক্রুশবিদ্ধ অবস্থায় যিশুর সাতটি উক্তি ।
আরবি শব্দ কালামের অর্থ "বাক্য, শব্দ, উচ্চারণ" এবং কোরআনে পাওয়া "আল্লাহর বাণী" (কালামুল্লাহ ) অভিব্যক্তি থেকে ইসলামী ।
মুসলিম সেনাবাহিনীতে আমির একটি কর্মকর্তা পর্যায়ের পদ ছিল ।
কবিতা, কাব্য বা পদ্য হচ্ছে শব্দ প্রয়োগের ছান্দসিক কিংবা অনিবার্য ভাবার্থের বাক্য বিন্যাস--- যা একজন কবির আবেগ-অনুভূতি, উপলব্ধি ও চিন্তা করার সংক্ষিপ্ত ।
যেমন: কোরআন, জার্মান, জবান, নিশান, ফরমান, রিপন ।
অনেক সময় সম্বোধন পদের পূর্বে ওগো, ওরে, হে, অয়ি প্রভৃতি অব্যয়বাচক শব্দ বসে সম্বোধনের সূচনা করে ।
দুই দুই করে অসমান ভাবে পদ বিভাজন করা হয়েছে ।
হাদীস অধ্যয়ন বিশেষজ্ঞরা সাধারণত দুটি পদ ব্যবহার করেন - তাক্বরির হলো মৌন সমর্থন, এবং খবর হলো মুহাম্মাদ (স) এর মুখ নিসৃত বাণী এবং তাঁর ।
প্রথাগতভাবে এই ক্ষুদ্র ক্ষুদ্র উক্তিগুলিকে "শব্দ" বলে উল্লেখ ।
নৌবাহিনীর পদ "এডমিরাল" আরবি নৌ প্রধানের পদবি আমিরুল বাহার থেকে এসেছে যার অর্থ সমুদ্রের নেতা ।
তবে কাব্যটি আখ্যানধর্মী ও সংলাপের আকারে রচিত বলে প্রাচীন বাংলা নাটকের একটি আভাস মেলে এই কাব্যে ।
মুহাম্মাদ (স) এর উক্তি ।
কোনো সম্বন্ধ থাকে না বলে, সম্বোধন পদ কারক নয় ।
bord's Usage Examples:
"buffet": In Norway it is called koldtbord or kaldtbord and in Denmark det kolde bord (literally "the cold table"); in Germany kaltes Buffet and in the Netherlands.
The Wind Will Carry Us (Persian: باد ما را خواهد برد, Bād mā rā khāhad bord) is a 1999 Iranian film by Abbas Kiarostami.