etyma Meaning in Bengali
একটি সহজ ফর্ম সাধারণ ভিত্তি হিসেবে অনুমিত যা থেকে অনেকগুলি ভাষায় সম্পর্কিত শব্দ ভাষাগত প্রক্রিয়ার মাধ্যমে আহরিত হতে পারে
Noun:
মূলশব্দ যাহা হইতে অন্যান্য শব্দ নিষ্পন্ন হয়,
Similer Words:
etymicetymologicon
etymologise
etymologised
etymologises
etymologising
etymologize
etymologized
etymologizes
etymologizing
etymon
etymons
etypic
etypical
eubacteria
etyma শব্দের বাংলা অর্থ এর উদাহরণ:
ফিনিশ ভাষাতত্ত্ববিদ জুহাকে জানহুনেন সম্ভবত একটি মূলশব্দ যাহা হইতে অন্যান্য শব্দ নিষ্পন্ন হয় যেমন *kalimV পুনর্নির্মিত তুলনা ইউনিকর্ন পেগাসাস "qilin ।
etyma's Usage Examples:
The name ‘Magar,’ may derive from the same etyma as the Old Tibetan mgar-ba, meaning ‘smith.
retained in the derivatives of a group containing few, but very used, Latin etyma: lumbum (loin), camba (bed), lambere (lick), etc.
Fly River (Makayam and Baramu) reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma: Makayam makoːth, Baramu mangoːt ‘chin’ < *maŋgat[a] ‘mouth, teeth’ Makayam.
The name is composed of the elements god- (conflated from the etyma for 'God' and 'good', and possibly further conflated with gaut) and frid-.
by Usher (2020) are: Yareban reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: Yareba language: ama ‘breast’ < *amu uyau ‘cassowary’ < *ku(y)a rarara.
Trans-New Guinea database: Mek reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: Eipo language: mun ‘belly’ < *mundun ‘internal organs’ kuna ‘shadow’.
by Usher (2020) are: Kiwaian reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: Southern Kiwai language: magota ‘mouth’ < *maŋgat[a] amo ‘breast <.
Guinea database: Proposed Kutubu reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: Foi language: gage- ‘carry on back’ < *kak(i,u) ku- ‘die’ < *kumV-.
Middle Wahgi reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma: ama ‘mother’ < *am(a,i) amu ‘breast’ < *amu numan ‘louse’ < *niman numan.
Trans-New Guinea database: Wiru reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: ibi(ni) ‘name’ < *imbi nomo ‘louse’ < *niman laga ‘ashes’ < *la(ŋg.
The pronouns are: Inland Gulf reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma: Hoia Hoia, Mubami, Ipiko de ‘tree’ < *inda Hoia Hoia mo’noto, Ipiko manoto.
Trans-New Guinea database: Maria reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: ama ‘mother’ < *am(a,i) baba(e) ‘father’ < *mbapa kuyau ‘cassowary’.
Trans-New Guinea database: Dagan reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma: Daga language: ama 'breast' < *amu meri (nawa) 'tongue' < *me(l,n)e ira.
Guinea database: Paniai Lakes reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: Ekari language: ama ‘breast’ < *amu benáî ‘arm’ < *mbena modo ‘belly’.
Marind reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma: kase ‘saliva’ < pTNG *kasipa ‘spit’ maŋgat ‘mouth’ < *maŋgat[a] mudu-meŋ.
etyma's Meaning':
a simple form inferred as the common basis from which related words in several languages can be derived by linguistic processes
Synonyms:
word form; descriptor; root; form; signifier;
Antonyms:
singular; plural; descendant; destabilise; destabilize;