<< mistranslation mistreat >>

mistranslations Meaning in Bengali



Noun:

ভ্রান্ত অনুবাদ,





mistranslations's Usage Examples:

the sphere of international politics arise from misunderstandings or mistranslations of their language.


Romans 2:13, Romans 3:21, Romans 3:28 which warn about the deliberate mistranslations Luther committed.


Babies, and relies on irony and surrealism, as well as purposeful mistranslations for its humour.


" (NIV) Christian universalists point towards the mistranslations of the Greek word αιών (Lit.


English and EU Speak, is a pidgin dialect of English based on common mistranslations and the technical jargon of the European Union and the native languages.


Giles started compilation after being rebuked for criticizing mistranslations in Samuel Wells Williams' (1874) A Syllabic Dictionary of the Chinese.


was a fictional Christian Saint who was created through a series of mistranslations.


His work has been criticized for flawed methodology and mistranslations of ancient texts as well as for incorrect astronomical and scientific.


translation in 1967, though he also introduced a number of significant mistranslations.


An important part of her work deals with biblical mistranslations and with the Jewish roots of Christianity.


" Konglish also has direct English loanwords, mistranslations from English to Korean, or pseudo-English words coined in Japan that.


It has been theorised that this confusion is due to mistranslations of ancient texts and assumptions based solely on size.


and Nostradamus's quatrains are the result of misinterpretations or mistranslations (sometimes deliberate).


There are a few errors, however — occasional mistranslations, some groundless hypotheses and opinions later discredited, some unfortunate.


beliefs (the name discrepancy is due to alternative spellings and mistranslations to English).


The King James version contains several mistranslations; especially in the Old Testament where the knowledge of Hebrew and.


a translation mistake, and is even considered "one of the biggest mistranslations of early NES games", even though it is not actually a mistranslation.


"Super Margarita" and "Spell Margarita" are common mistranslations.


noted that it was perhaps the first such study but that it had several mistranslations.


corrupted (which would make the LXX and Vulgate readings not so much "mistranslations" as correct translations of an already corrupted reading).



Synonyms:

interlingual rendition; version; rendering; translation;

Antonyms:

antitype; nonpayment;

mistranslations's Meaning in Other Sites